17 pages • 34 minutes read
Naomi Shihab NyeA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
The Israeli-Palestinian conflict began around 1948, when the state of Israel was created on the back of Resolution 181, a 1947 Partition Plan devised by the United Nations to divide the British Mandate of Palestine into Arab and Jewish states.
Many Arab nations rejected the plan to divide Palestine between Arabs and Jews. When Israel was declared an independent state in May 1948, Jordan, Syria, Lebanon, Egypt and Iraq invaded the region and sparked off the 1948 Arab-Israeli War. Around 750,000 Palestinians were displaced during the war, which Israel won, and their territory was further split up in terms of a ceasefire agreement in 1949.
The Six Day War of 1967 saw Israel capturing the Sinai Peninsula, including the Gaza Strip. Israel drove Jordanian forces out of East Jerusalem and much of the West Bank and captured the Golan Heights from Syria. The Six Day War proved a decisive victory for Israel but a disaster for Palestine, as hundreds of thousands were displaced and more than one million were suddenly under the control of Israel in what is known as the occupied territories.
US Resolution 242, passed by the United Nations in November 1967, said Israel should withdraw from these territories to restore peace, but they remain occupied.
Shihab Nye’s poem, written shortly before the Six Day War, documents violence that has simmered in the region for decades. Historical fact is woven into the autobiographical poem, showing the poet’s awareness of the ongoing historical “tragedy” (Line 18).
The poem was written 20 years before the First Palestinian Intifada, or uprising, against Israel’s illegal occupation of parts of their historic territory, but its final line, “What does a true Arab do now?”, suggests Shihab Nye may have considered resistance to the state of Israel as a viable option for Arabs, much as was the case during the Six Day War. The question remains open-ended since parts of Palestine remain occupied to this day.
The poem “Blood” is set in America but refers to Palestine in the fourth stanza. America is “home” for the speaker, though there are hints her family is perceived as not entirely belonging there.
The fact that a girl in the neighborhood comes to the family home and asks to see “the Arab” (Line 9) indicates that Americans view Arabs as a curiosity at best and as hostile interlopers at worst. America has had a checkered relationship with Arabs since the September 11 attacks, when 19 militants associated with Islamic extremist group al Qaeda highjacked four airplanes and flew into targets, such as the World Trade Center and the Pentagon.
At the same time, the first stanza indicates Arabs are admirable for qualities they possess, like being able to catch a fly in one’s hand.
“Home” is therefore a source of both solace and unease for the speaker. On the one hand, she can live relatively safely in America. Her family members are guests in American households. She has the luxury of driving into the countryside when she needs to think or regain equilibrium. The pleasantly mundane environment is in stark contrast to that of Palestine, where everyday life is defined by violence and chaos.
However, America can be both welcoming and threatening. There is a sense that America’s wars in the Middle East have spilled onto American soil, influencing American attitudes towards Arabs.
In addition, US policy has broadly supported Israel in the Israeli-Palestinian conflict, which means Palestinians have not viewed the country as a credible peace-broker. The poet is half-Palestinian, so her loyalties are understandably divided: “What flag can we wave?” (Line 19). She chooses to wave the flag “of stone and seed, / table mat stitched in blue” (Lines 20-21).
The “stone and seed” referred to could symbolize Palestine itself, a harsh place that was previously fruitful and peaceful. The “table mat” is a symbol of domesticity, and blue is often viewed as the color of peace, so the speaker suggests her loyalty lies with peacemakers, those who keep families together and homes intact.
The Palestinian child in the fourth stanza, who could be either boy or girl, is a “[h]omeless fig” (Line 18), much as her father was when his family was displaced.
The notion of “homelessness” affects the speaker powerfully—her father was able to settle in America, acquiring an American identity, but so many Palestinians remain stateless. In fact, Palestinians form the largest stateless community in the world. This is a trauma that continues to affect Palestinian families no matter where they live.
Shihab Nye has a complex response to place, which emerges in many of her poems. She regards herself a citizen of the planet, someone for whom borders do not really exist. She has called herself a “wandering poet” because many of her poems reflect her own travels but also because she has written about experiences of migration and diaspora.
“We were always travelers in my family and being bicultural gave me an appetite for mixtures and for the world behind any given scene—it is always so large and there is always so much we have not imagined,” she said in an interview in 2010 (see Further Resources).
However, she acknowledges there is a difference between being free to travel anywhere—something afforded by her American identify—and being forced to travel because your home is no longer yours.
The poem “Blood” ably explores the cultural dislocation of living in America as the daughter of a Palestinian Arab refugee but also looks at the broader picture of Palestinian ethnic cleansing, which affects successive generations.
By Naomi Shihab Nye